Ninguém nos moldará de novo em terra e barro,
ninguém animará pela palavra o nosso pó.
Ninguém.
Louvado sejas, Ninguém.
Por amor de ti queremos
florir.
Em direcção
a ti.
Um Nada
fomos, somos, continuaremos
a ser, florescendo:
a rosa do Nada, a
de Ninguém.
Com
o estilete claro-de-alma,
o estame ermo-de-céu,
a corola vermelha
de purpúrea palavra que cantámos
sobre, oh sobre
o espinho.
Paul Celan
Sete Rosas Mais Tarde
Livros Cotovia, 2006
Tradução de João Barrento e Y. K. Centeno
ninguém animará pela palavra o nosso pó.
Ninguém.
Louvado sejas, Ninguém.
Por amor de ti queremos
florir.
Em direcção
a ti.
Um Nada
fomos, somos, continuaremos
a ser, florescendo:
a rosa do Nada, a
de Ninguém.
Com
o estilete claro-de-alma,
o estame ermo-de-céu,
a corola vermelha
de purpúrea palavra que cantámos
sobre, oh sobre
o espinho.
Paul Celan
Sete Rosas Mais Tarde
Livros Cotovia, 2006
Tradução de João Barrento e Y. K. Centeno
Sem comentários:
Enviar um comentário