Mostrar mensagens com a etiqueta thomas de quincey. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta thomas de quincey. Mostrar todas as mensagens
Jeremy Taylor diz que deve ser tão difícil nascer como morrer. Acho que é muito provável. E durante o longo período em que fui diminuindo a dose de ópio, passei todos os tormentos de quem deixa um modo de existência para entrar noutro. O resultado não foi a morte mas uma espécie de regeneração física; e posso acrescentar que, desde então, a intervalos, sinto ter de algum modo recuperado a juventude, embora sob a pressão de dificuldades, que, num menos feliz estado de espírito, teria chamado infortúnios. Resta-me a recordação do estado em que vivi: os meus sonhos ainda não são perfeitamente calmos; não amainaram a turbulência e a agitação da tempestade; as legiões que povoavam os meus sonhos começaram a retirar, mas ainda não partiram todas; o meu sonho continuava a ser tumultuoso e as portas do Paraíso, como quando os nosso primeiros pais olharam para nós, continuam (como diz o verso tremendo de Milton) guardadas

Por caras ameaçadoras e braços de fogo armados.



Thomas de Quincey

Confissões de um Opiómano Inglês
Contexto Editora, 2001
Tradução de Manuel João Gomes
Oh justo, subtil e poderoso ópio que ao coração do pobre como ao do rico, às feridas que jamais sarariam e «às angústias que induzem o espírito a rebelar-se», ofereces um bálsamo consolador! Ópio eloquente, que com a tua retórica desarmas os planos da ira e que, por uma noite, restituis ao homem culpado as esperanças da juventude e as mãos lavadas de sangue; que ao homem altivo dás um breve esquecimento

dos agravos não remidos, dos insultos por vingar;

que intimas os perjuros a comparecerem no tribunal dos sonhos, para triunfo da inocência sofredora; que confundes o perjúrio e anulas as sentenças dos juízos iníquos! Tu constróis no seio das trevas, extrais da fantástica matéria cerebral cidades e templos que ultrapassam a arte de Fídias e dos Praxíteles, o esplendor da Babilónia e Hecatômpilos; e «da anarquia de um sono provocado de sonhos» chamas para a luz do sol os rostos de beldades há muito enterradas e as abençoadas famílias fisionomias, limpas dos «ultrajes da tumba». Tu, só tu dás isso ao homem; só tu tens as chaves do paraíso, ó justo, subtil e poderoso ópio!



Thomas de Quincey

Confissões de um Opiómano Inglês
Contexto Editora, 2001
Tradução de Manuel João Gomes