De «Quinze Moedas»

Chove

Em que outrora, em que pátios de Cartago,
Cai também esta chuva?

Astérion

O ano cobrou-me o seu tributo de homens
E na cisterna há tanta água.
Em mim se juntam os caminhos de pedra.
De que posso queixar-me?
Nos fins de tarde
Pesa-me um pouco a cabeça de touro.

Um Poeta Menor

A meta é o esquecimento.
Eu cheguei antes.

Macbeth

Os nossos actos seguem o seu caminho
Que não conhece fim.
Matei o meu rei para que Shakespeare
Urdisse a sua tragédia.



Jorge Luis Borges
in A Rosa Profunda
Obras Completas, vol. III
Editorial Teorema, 1998
Tradução de Fernando Pinto do Amaral

Sem comentários: