Querida Lou queria morrer num dia em que me tivesses amado
Queria ser bonito para que me amasses
Queria ser forte para que me amasses
Queria que a guerra começasse outra vez para que me amasses
Queria-te prender para que me amasses
Queria-te dar palmadas nas nádegas para que me amasses
Queria-te pisar para que me amasses
Queria ficar só contigo num quarto de hotel em Grasse para que me amasses
Queria que fosses minha irmã para te poder amar incestuosamente
Queria que fosses minha prima para que nos amássemos desde criança
Queria que fosses o meu cavalo para que te pudesse montar durante muito tempo
Queria que fosses o meu coração para te sentir a bater dentro de mim
Queria que fosses o paraíso ou o inferno consoante o lugar onde me encontre
Queria que fosses um menino e eu o teu preceptor
Queria que fosses a noite para nos podermos amar no escuro
Queria que fosses a minha vida para poder existir só por ti
Queria que fosses um obus boche para me matar de súbito amor
Queria ser bonito para que me amasses
Queria ser forte para que me amasses
Queria que a guerra começasse outra vez para que me amasses
Queria-te prender para que me amasses
Queria-te dar palmadas nas nádegas para que me amasses
Queria-te pisar para que me amasses
Queria ficar só contigo num quarto de hotel em Grasse para que me amasses
Queria que fosses minha irmã para te poder amar incestuosamente
Queria que fosses minha prima para que nos amássemos desde criança
Queria que fosses o meu cavalo para que te pudesse montar durante muito tempo
Queria que fosses o meu coração para te sentir a bater dentro de mim
Queria que fosses o paraíso ou o inferno consoante o lugar onde me encontre
Queria que fosses um menino e eu o teu preceptor
Queria que fosses a noite para nos podermos amar no escuro
Queria que fosses a minha vida para poder existir só por ti
Queria que fosses um obus boche para me matar de súbito amor
Guillaume Appolinaire
O Século das Nuvens
Assírio & Alvim, 2007
Tradução de Jorge Sousa Braga
Sem comentários:
Enviar um comentário