Sem brilho, levado
todo para dentro, o olhar:
A sombra
dupla que um dia fui
divide-se
em duas, erguem-se
as alas da noite - agora vai,
palavra que estiveste tempo de mais no mundo, rola,
sai -
Com os olhos de uma criança, com
os olhos da sua mãe
encontro eu a minha segunda
a minha primeira
janela
todo para dentro, o olhar:
A sombra
dupla que um dia fui
divide-se
em duas, erguem-se
as alas da noite - agora vai,
palavra que estiveste tempo de mais no mundo, rola,
sai -
Com os olhos de uma criança, com
os olhos da sua mãe
encontro eu a minha segunda
a minha primeira
janela
Paul Celan
A morte é uma flor
Livros Cotovia, 1998
Tradução de João Barrento
Sem comentários:
Enviar um comentário